作者:红姜花
迈克罗夫特颔首。
而后男人出言:“你是为此事而来。”
伯莎:“不然呢?”
话音落地,会客室内出现了短暂的沉默。
伯莎理所当然地接受着迈克罗夫特的审视,最终男人像是得到确认般收回了目光:“恭喜你。”
“什么?”
“一夜之间,你就已经调整回了往日的状态。”
“谢谢。”
说完伯莎像是突然想起什么似的提议道:“你我又要成为共犯了,迈克,不提前庆祝一下吗?”
绅士闻言忍俊不禁。
又是这幅笑容——完美、温和,带着十足的礼貌和亲切,近乎无懈可击。和伯莎毫不遮掩的轻松愉快比,迈克罗夫特·福尔摩斯的笑容自然却冷漠,就像是足够结实的盔甲,将所有真实的情绪包裹其中。
“上好的威士忌和不适合在白日打开,”迈克罗夫特客气道,“不过茶可以。”
“好。”
“请稍等,伯莎。”
语毕,他欲图转身离开。
迈克罗夫特毫不留恋,他收回目光,迈出右脚——
然而就在男人真正要离去时,伯莎突然伸手。
她直接拽住了对方的领带,把他拉了回来。
突如其来的动作让二人顺着惯性一前一后退了几步,直至主动伸手的伯莎靠在了会客室的书桌边沿。
距离陡然消失,呼吸交错、耳鬓厮磨,伯莎抬眼,甚至能看清迈克罗夫特双目中细微的纹路,和自己的倒影。
她拽着男人的领带:“这么失望?”
迈克罗夫特叹息一声:“伯莎。”
所有的话语全部包含在这一局呼唤当中了。
而后伯莎扯着他,送上一个吻。
这么一吻便不可收拾。
他扶住了她的髋部,不过是稍稍用力,将伯莎抬到了书桌上。
起初迈克罗夫特很克制,也许是顾及他们仍在公共场合,男人打算浅尝辄止,然而伯莎却不这么想。每次他想抽身,她总是把他拉回来,直至二人的呼吸彻底被打乱。
吻与吻之间,伯莎的嘴唇贴着他的皮肤含糊不清:“口袋。”
迈克罗夫特的喉咙间发出应声,而后他顺着她的指示朝着她的口袋摸了过去——
当男人的指尖触及到其中的橡胶制品时,他猛然一僵。
迈克罗夫特迅速起身。
伯莎挑眉:“怎么?”
迈克罗夫特狠狠瞪着伯莎,把橡胶制品拿了出来:“你——”
“嗯?”
“竟如此放肆!”
“有什么问题?”伯莎故意问道。
回应她的是男人近乎强硬的吻。
这世上唯独性与暴力会令人血脉喷张,再整齐的衣衫和再无懈可击的仪态也遮盖不住蓬勃的本性翻滚。
第欧根尼俱乐部的唯一规则便是除却会客室外不可出声。
但伯莎可不是个安静的人。
她像是想要挑衅,偏偏要在周遭一片寂静之时选择歌唱,于是男人在难捱的欲望之中无奈叹息。
他牢牢地把控住她,宽大的手掌落在她的红唇之上。
所有的旋律压抑在喉咙之间。他不着急,即使她以各种手段想要将其勾至癫狂边缘,男人始终不曾挪开自己的手掌,和他慢条斯理的节奏。
这男人啊……
看似绅士,看似随和,看似总是挑不出任何差错的谦逊客气,直至如此交锋才展露真实面目。
指腹的薄茧蹭过肌肤上的薄汗,升腾的热度氤氲,在相碰的指尖和唇瓣流转。
他越是自控,越显疯狂。
最终伯莎环过迈克罗夫特的脖颈,在热浪抵达狂热的巅峰,她忍不住笑出声。
她很享受“抽丝剥茧”将福尔摩斯剥出来的过程。
“第二次了。”伯莎气喘吁吁地说。
迈克罗夫特扶着伯莎的后背,他的唇侧始终停留在伯莎的脖颈处:“什么?”
伯莎稍稍侧头,盯着他被自己揉乱的头发:“仍旧没在床上。”
迈克罗夫特:“……”
男人也跟着笑了起来。
“是你自己计划好的,”他低声开口,“但也不是没有确保如愿以偿的办法。”
“嗯?”
“你希望将意大利人的目光引到我这儿来,倒也容易。”
迈克罗夫特的声线中带着笑意,却并非商量的口吻:“随我搬回蓓尔梅尔街。”
作者有话要说: 上上章有妹妹说麦哥简直像是主动送小妾的正宫,那这章算……陛下龙心大悦亲自去宠幸皇后?【不用麦哥动手!我自己跳泰晤士河。】
插不到正文里的一句多嘴:doi前麦哥震撼是震撼伯莎竟然带着避那啥套来的,十九世纪的吕人随身带套啥概念你们自行想象一下。
下章预告:大侦探福尔摩斯在线瞎眼(不是。
.
感谢在2020-05-29 16:34:55~2020-05-29 21:24:28期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢灌溉营养液的小天使:江城 30瓶;楊家胖橘、阿安和阿汐 20瓶;爱上你哦、370 5瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!
☆、伦敦市的大姐头16
016
第二天清晨, 蓓尔梅尔街。
伯莎醒来是因为感觉到有人在拨弄自己的头发, 她睁开眼睛,神智尚未清醒,迈克罗夫特·福尔摩斯的面孔落入视野。
她半依偎在他的臂膀之间,男人的手掌埋进她厚重的长发里, 迎上伯莎惺忪双眼,迈克罗夫特开口:“还早得很, 你还可以再休息一会儿。”
早在二人有所实际关系之前,伯莎就察觉到迈克罗夫特很偏爱她的头发。如今男人总算是得到了机会。
“如果你没乱碰我头发。”伯莎迷迷糊糊地回应。
把伯莎从休息中戳醒的结果通常不怎么好, 但迈克罗夫特大抵会是个例外。
男人笑出声音。
他低了低头, 脸颊蹭过伯莎的鬓角, 一夜之间长出的胡茬与皮肤接触有点痒, 但伯莎还是不愿意醒来。
不得不说, 主卧的床和客房的床睡起来就是不一样。
之前伯莎在蓓尔梅尔街居住的时候, 可没觉得这里的床这么舒服。
当然她也承认, 最重要的区别在于旁边还躺着一位人形暖炉。
伯莎稍稍打了个呵欠, 决定难得放纵一把,她把脑袋往迈克罗夫特的怀里一钻, 任由他有一搭没一搭地抚摸着自己的头发。
“你不工作?”伯莎问。
“今天周日, ”迈克罗夫特揽着她的后背,“我也是需要休息的。”
“好啊。”
一听这个, 伯莎更是不愿意起来了:“我要好好睡一觉。”
可惜很快她的偷懒计划就被打破了。
卧室的房门敲响,管家的声音自门外传来:“先生,有访客。”
迈克罗夫特的动作微妙一顿, 而后在起身之前,把猛然抬头的伯莎按了回去。
“不是外人,”他说,“你继续睡即可。”
公寓之外等候的正是歇洛克·福尔摩斯和托马斯·泰晤士。
两位青年在门外等候片刻,接着迈克罗夫特的管家便打开了房门:“两位先生,请进。”
托马斯流露出几分犹豫的神情:“没问题吧?”
福尔摩斯挑眉:“是你要找泰晤士夫人的。”
可谁知道你二话不说带我来到白厅附近了啊!托马斯在心中腹诽。
昨夜泰晤士夫人一夜未归,托马斯跑到南岸街,只是听到简·爱小姐说她出门去了。鉴于最近意大利人虎视眈眈,托马斯免不了担心起来,就往福尔摩斯的住处跑了一趟,问他是否见过夫人。
没料到福尔摩斯侧头想了想,就跟着出门叫了一辆马车,直接把他带到了迈克罗夫特·福尔摩斯的家门前。
虽然伯莎从不避讳她和这位先生的关系,但托马斯还是有种撞破自家姐姐私生活的微妙尴尬感。
然而等他勉勉强强跟随福尔摩斯走进公寓后,开始尴尬的就不是他了。
管家送他们到玄关处:“迈克罗夫特先生就在书房等待,请自便,先生们。”
上一篇:我有特殊的杀敌技能
下一篇:红楼之温僖贵妃成贾敏